web analytics

WordPress – Traduction et sites multilingue de A à Z

Le multilingue WordPress avec la traduction hybride du plugin Linguise

Apprenez à sélectionner les meilleurs plugins de traduction et surtout celui qui correspond à vos besoins. Optez pour une méthode de traduction dite hybride qui permet une traduction automatique instantanée de tous les contenus avec une révision possible par des traducteurs. La traduction automatique permet d’avoir un site traduit à 100% dans toutes les langues au fil du temps, même lorsque vous ajoutez de nouveaux contenus.

Le plugin de traduction WordPress qui sera détaillé ici s’appelle Linguise et propose une traduction automatique d’excellente qualité, car utilisant des modèles de traduction automatique. De fait, la quantité de contenu à éditer par un traducteur est quasi inexistante, ou alors très faible, donc le coût sera minimal.

De plus, l’ensemble des traductions est éditable depuis la partie publique de votre site web. Il est même possible via une gestion des accès de donner l’accès à la traduction uniquement dans certaines langues à des traducteurs professionnels.

Chaque page traduite à sa propre URL et respecte les standards en termes de SEO international, ce qui permet de donner une plus grade visibilité dans les résultats de recherche. Le service de traduction permet d’être testé gratuitement jusqu’à 400 000 mots traduits. Les tarifs très abordables, y compris pour des sites avec un gros volume de contenu

Course Information

Tags: ,

Course Instructor

course.is
course.is Author

Find what your next course is. We will help you find course, get skilled, and get hired.

This course does not have any sections.

Course Information

Tags: ,